Николай Степанович Гумилёв. Жизнь и творчество русского поэта
Николай Степанович Гумилёв
Главная • ПереводыБаллада о дамах прошлых времен (Ballade des dames du temps jadis) (Франсуа Вийон)
Скажите мне, в какой стране, Прекрасная римлянка Флора, Архипиада… Где оне, Те сестры прелестью убора; Где Эхо, гулом разговора Тревожащая лоно рек, Чье сердце билось слишком скоро? Но где же прошлогодний снег! И Элоиза где, вдвойне Разумная в теченьи спора? Служа ей, Абеляр вполне Познал любовь и боль позора. Где королева, для которой Лишили Буридана нег И в Сену бросили, как вора? Но где же прошлогодний снег? Где Бланш, лилея по весне, Что пела нежно, как Аврора, Алиса… О, скажите мне, Где дамы Мэна иль Бигорра? Где Жанна, воин без укора, В Руане кончившая век? О Дева Горного Собора!… Но где же прошлогодний снег? Посылка О принц, с бегущим веком ссора Напрасна; жалок человек, И пусть нам не туманит взора: «Но где же прошлогодний снег!» Оригинал на французском языке Dictes-moy où, n’en quel pays, Est Flora, la belle Romaine ; Archipiada, ne Thaïs, Qui fut sa cousine germaine ; Echo, parlant quand bruyt on maine Dessus rivière ou sus estan, Qui beauté eut trop plus qu’humaine ? Mais où sont les neiges d’antan ! Où est la très sage Heloïs, Pour qui fut chastré et puis moyne Pierre Esbaillart à Sainct-Denys ? Pour son amour eut cest essoyne. Semblablement, où est la royne Qui commanda que Buridan Fust jetté en ung sac en Seine ? Mais où sont les neiges d’antan ! La royne Blanche comme ung lys, Qui chantoit à voix de sereine ; Berthe au grand pied, Bietris, Allys ; Harembourges, qui tint le Mayne, Et Jehanne, la bonne Lorraine, Qu’Anglois bruslèrent à Rouen ; Où sont-ilz, Vierge souveraine ?… Mais où sont les neiges d’antan ! ENVOI Prince, n’enquerez de sepmaine Où elles sont, ne de cest an, Qu’à ce refrain ne vous remaine : Mais où sont les neiges d’antan !
Николай Гумилёв - русский поэт Серебряного века
Биография • Статьи • Стихотворения • Интересные факты • Анализ стихотворений • Переводы • Новости